Asking for Directions in Farsi – Learn Farsi Online Easily

Asking for Directions in Farsi

Asking for Directions in Farsi

Written by Sara & Aydin

نحوه آدرس پرسیدن در فارسی      Asking for Directions in Farsi

چگونه آدرس بپرسیم:

How to ask for the address:

– ببخشید، لطفا این آدرس رو به من نشان می دهید؟

– Excuse me, could you show me this address?

– ببخشید، میدان ( خیابان، چهارراه، بزرگراه، کوچه) حافظ کجاست؟

– Excuse me, where is Hafez Square (street, crossroads, highway, alley)?

– ببخشید، چطوری از نقشه آدرس رو پیدا کنم؟

– Excuse me, how can I find this address in the map?

– آیا اینجا خیابان هفت تیر هست؟

– Is Haft Tir Street here?

جواب های متداول:

Common answers:

۱۰۰ متر جلوتر بپیچید دست راست (چپ).

– Turn right (left) 100 meters forward.

خیابان را اشتباه آمدید، ۱۰۰ متر جلوتر دور بزنید، مستقیم برید چهارراه دوم سمت چپ.

– You came to the wrong street, turn 100 meters ahead, go straight to the second crossroads on the left.

برگردید عقب و مستقیم ادامه بدید، ۱۰۰ متر که رفتید دست راست، روبروی داروخانه.

– Go back and continue straight for 100 meters when you went right in front of Pharmacy.

مستقیم برید انتهای خیابان سمت راست (چپ) بعد چهارراه دوم.

– Go straight to the end of the street on the right (left) after the second intersection.

نمونه مکالمه

سلام ببخشید، می شه کمکم کنید آدرس رو پیدا کنم.

– Excuse me, can you help me find the address?

بله، خواهش می کنم. ببینم آدرستون رو؟

– Yes, please. can I see your address?

من دنبال فرهنگسرای حافظ هستم.

– I am looking for Hafez Cultural Center.

خوب شما باید این خیابان رو مستقیم ادامه بدید بعد از دوتا چهارراه، نرسیده به چهارراه سوم بپیچید سمت راست، ۱۰۰ متر جلوتر فرهنگسرای حافظ هستش.

– Well, you have to continue this street directly, after two crossroads, do not reach the third crossroads, turn right, it is 100 meters in front of Hafez Cultural Center.

خیلی لطف کردید ممنون.

– Thank you very much.

اگه بخواهید مسیرمون یکی هستش، همراهی تون کنم.

– If you want our path to be the same, I will accompany you.

اگه زحمتی نیست، ممنون می شم.

– If you do not bother, thank you.

خواهش می کنم، زحمتی نیست. از این طرف بریم.

– Please, let’s go this way.


تماس با ما برای شرکت در کلاس های غیرهمزمان، گروهی و خصوصی ⇐ Contact us

Contact us to attend asynchronous, group and private classes Contact us

Leave a Comment