Expressing condolences in Farsi
Expressing condolences in Farsi
صمیمانه به شما تسلیت می گویم / می گم. –> My sincere condolences
غم آخرتون باشه یا آخرین غمتون باشه. –> May it be your last loss
خدا به شما / بهتون صبر بده. –> God give you patience
ایشالا دیگه داغ نبینید. –> Inshallah, you may not mourn another loss
از درگذشت ایشان / ایشون بسیار متاسفم. –> I’m so sorry for his / her death
خدا بیامرزه / بیامرزشون. –> God bless him/her
ایشالا دیگه از این به بعد شادی باشه براتون. –> Inshallah, you’ll find happiness from now on
روحش / روحشون شاد باشه. –> May his / her soul be happy
روحشون قرین رحمت باشه. –> God may have mercy on his / her soul
تسلیت ما رو بپذیرید. –> Accept our condolences
ما رو تو غمتون شریک بدونید. –> Accept us as your partners in mourning
هر چی خاک ایشونه (اون مرحوم هست) بقای عمر شما باشه. –> Whatever his grave soil is might add up to your lifespan
خدا رحمت کنه. –> God may have mercy on him / her
در جواب تسلیت –> Responding to condolences in Farsi
غم نبینید. –> You may not mourn any loss
خیلی ممنون از لطف شما. –> Thank you very much for your kindness
خدا رفتگان شما رو هم بیامرزه. –> God bless the deceased from your side, as well
خدا عزیزان تون رو براتون نگه داره. –> May God save your loved ones from harm
مراسم تشییع جنازه و بزرگداشت تازه درگذشته
Funeral and commemoration of the newly dead
1: در فرهنگ ایرانی، وقتی در مراسم تدفین و یا مراسم خاکسپاری فردی شرکت می کنید، برای احترام، بهتر است لباس سیاه بپوشید.
1: In Iranian culture, when attending a funeral or individual burial, it is best to wear black in order to show respect.
2: در فرهنگ ایرانی، برای کسی که از دنیا می رود، مراسم ختم در مسجد برگزار می شود و حلوا و خرما خیرات می شود.
2: In Iranian culture, for the deceased, the funeral will be held in the mosque and the halva and dates will be donated.
آموزش آنلاین فارسی در مورد گفتن تسلیت
Learn Persian online about expressing condolences in Farsi