Going to the Restaurant in Farsi
Going to the Restaurant in Farsi
Written by Sara & Aydin
رفتن به رستوران و سفارش غذا: Going to the Restaurant in Farsi
چگونه در رستوران غذا سفارش دهید؟ مکالمه زیر را گوش داده و اصطلاحات جدید را یاد بگیرید.
How to order food at a restaurant? Listen to the conversation below and learn new terms.
گارسون: سلام، خوش آمدید.
[.Garson: Salam, Khosh Amadid]
Waiter: Hello, welcome
مشتری: سلام، ممنون. ببخشید فست فود هم تو منو دارید؟
[?Moshtari: Salam, Mamnoon. bebakhshid fast food ham to meno darid]
Customer: Hello, thank you. Excuse me, do you have fast food on your menu?
گارسون: بله، بفرمایید این هم منو خدمت شما. قبل انتخاب غذا، نوشیدنی میل دارید؟
[?Garson: Bale, Befarmayid in ham meno khedmate shoma. ghabl az entekhabe qazā, noshidani meyl darid]
Waiter: Yes, that’s the menu. Do you like a drink before choosing food?
مشتری: نه، ممنون/ متشکرم.
[.Moshtari:Na, Mamnoon/ Motashakeram]
Customer: No, thank you
گارسون: پس شما انتخاب کنید من در خدمتتون هستم.
[.Garson: Pas shoma entekhab konid man dar khedmatetoon hastam ]
Waiter: So you choose, I am at your service.
سفارش غذا: [Ordering Food / [Sefareshe qazā
مشتری: ببخشید آقا.
[Moshtari: Bebakhshid Agha]
Customer: Sorry sir.
گارسون: بله، بفرمایید.
[.Garson: Bale, Befarmayid]
Waiter: Yes, please.
مشتری: ما یک پیتزا پپرونی، یک دوبل برگر و دو دلستر می خواهیم.
[.Moshtari: Ma yek pitza peperoni, yek doobl berger va do ta delester mikhahim]
Customer: We want a pepperoni pizza, a double burger and two drinks.
گارسون: دلستر چه طعمی باشه؟
[?Garson: Delester che ta`mi bashe]
Waiter: What does your drink taste like?
مشتری: یک لیمو و یکی هم ساده.
[.Moshtari: yek limo va yeki ham sade]
Customer: One lemon and one simple.
گارسون: بله حتما فرمایش دیگه دارید؟
[?Garson: Bale hatman, farmayeshe digeyi darid]
Waiter: Yes, do you have another order?
مشتری: نه فقط چند دقیقه طول میکشه؟
[?Moshtari: Na faghat chand caghighe toll mikeshe]
Customer: No, just how long does it take?
گارسون: تقریبا بیست دقیقه
[.Garson: Taghriban bist daghighe]
Waiter: About twenty minutes
مشتری: ببخشید سرویس بهداشتی کجاست؟
[?Moshtari: Bebakhshid servis behdashti kojast]
Customer: Excuse me, where is the W.C?
گارسون: انتهای راهرو سمت راست.
[.Garson: Entehaye rahro samte rast]
Waiter: The end of the hallway on the right.
مشتری: ممنون
[Moshtari: Mamnoon]
Customer: Thank you
تمام شدن غذا و درخواست صورت حساب:
:Tamam shodaneh qazā va darkhaste surathesāb
Finishing food and asking for a bill:
مشتری: ببخشید، صورت حساب لطفا.
[Moshtari: Bebakhshid, surathesāb lotfan]
Customer: Please bill.
گارسون: خواهش می کنم، کدوم میز نشسته بودید؟
[?Garson: khahesh mikonam, kodom miz neshaste bodid]
Waiter: Please, which table are you sitting at?
مشتری: میز شماره ۱۵.
[.Moshtari: Mize shomareye panzdah]
Customer: Table No. 15
گارسون: یک لحظه، …. ۲۳۰هزار تومان.
[.Garson: Yek lahze, devisto si hezar toman]
Waiter: One moment, …. 230 thousand tomans
مشتری: کارت خوان دارید؟
[?Moshtari: kartkhan darid]
Customer: I can pay by card?
گارسون: بله، بفرمایید.
[.Garson: Bale, Befarmayid]
Waiter: Yes, please here.
گارسون: رمزتون؟
[?Garson: Razeton]
Waiter: Your password
مشتری پرداخت را انجام می دهد.
.Moshtari pardāxt ra anjam midahad
The customer makes the payment.
گارسون: متشکرم، امیدوارم باز هم تشریف بیاورید. شب خوش.
[.Garson: Motashakeram, omidvaram baz ham tashrif biyavarid. shab khosh]
Waiter: Thank you, I hope you come again. good night.
مشتری: شب شما هم خوش، خدانگهدار.
[.Moshtari: Shabe shoma ham khosh, khoda negahdar]
Customer: Good night, bye.
تمرین: گوش کنید و تکرار کنید.
[.Tamrin: gosh konid va tekrar konid]
Exercise: Listen and repeat.
یک بار دیگر مکالمه را گوش دهید و با تکرار آن، کلمات را به خاطر بسپارید.
[.Yek bare digar mokaleme ra gosh dahid va ba tekrare a`n, kalamat ra be khater beseparid]
Listen to the conversation again and memorize the words by repeating it.
ارتباط با ما برای شرکت در کلاس ها: Contact us