Going to the Restaurant in Farsi – learn Farsi Online

Going to the Restaurant in Farsi

Going to the Restaurant in Farsi

Written by Sara & Aydin

رفتن به رستوران و سفارش غذا:              Going to the Restaurant in Farsi

چگونه در رستوران غذا سفارش دهید؟ مکالمه زیر را گوش داده و اصطلاحات جدید را یاد بگیرید.

How to order food at a restaurant? Listen to the conversation below and learn new terms.

گارسون:  سلام، خوش آمدید.           

[.Garson: Salam, Khosh Amadid]

Waiter: Hello, welcome 

مشتری: سلام، ممنون. ببخشید فست فود هم تو منو دارید؟

[?Moshtari: Salam, Mamnoon. bebakhshid fast food ham to meno darid]

Customer: Hello, thank you. Excuse me, do you have fast food on your menu?

گارسون:  بله، بفرمایید این هم منو خدمت شما. قبل انتخاب غذا، نوشیدنی میل دارید؟

[?Garson: Bale, Befarmayid in ham meno khedmate shoma. ghabl az entekhabe qazā, noshidani meyl darid]

Waiter: Yes, that’s the menu. Do you like a drink before choosing food?

مشتری: نه، ممنون/ متشکرم.

[.Moshtari:Na, Mamnoon/ Motashakeram]

Customer: No, thank you

گارسون:  پس شما انتخاب کنید من در خدمتتون هستم.

[.Garson: Pas shoma entekhab konid man dar khedmatetoon hastam ]

Waiter: So you choose, I am at your service.

سفارش غذا:    [Ordering Food / [Sefareshe qazā

مشتری: ببخشید آقا.

[Moshtari: Bebakhshid Agha]

Customer: Sorry sir.

گارسون:  بله، بفرمایید.

[.Garson: Bale, Befarmayid]

Waiter: Yes, please.

مشتری: ما یک پیتزا پپرونی، یک دوبل برگر و دو دلستر می خواهیم.

[.Moshtari: Ma yek pitza peperoni, yek doobl berger va do ta delester mikhahim]

Customer: We want a pepperoni pizza, a double burger and two drinks.

گارسون:  دلستر چه طعمی باشه؟

[?Garson: Delester che ta`mi bashe]

Waiter: What does your drink taste like?

مشتری:  یک لیمو و یکی هم ساده.

[.Moshtari: yek limo va yeki ham sade]

Customer: One lemon and one simple.

گارسون:  بله حتما فرمایش دیگه دارید؟

[?Garson: Bale hatman, farmayeshe digeyi darid]

Waiter: Yes, do you have another order?

مشتری: نه فقط چند دقیقه طول می‌کشه؟

[?Moshtari: Na faghat chand caghighe toll mikeshe]

Customer: No, just how long does it take?

گارسون:  تقریبا بیست دقیقه

[.Garson: Taghriban bist daghighe]

Waiter: About twenty minutes

مشتری: ببخشید سرویس بهداشتی کجاست؟

[?Moshtari: Bebakhshid servis behdashti kojast]

Customer: Excuse me, where is the W.C?

گارسون:  انتهای راهرو سمت راست.

[.Garson: Entehaye rahro samte rast]

Waiter: The end of the hallway on the right.

مشتری: ممنون

[Moshtari: Mamnoon]

Customer: Thank you

تمام شدن غذا و درخواست صورت حساب:

:Tamam shodaneh qazā va darkhaste surathesāb

Finishing food and asking for a bill:

مشتری:  ببخشید، صورت حساب لطفا.

[Moshtari: Bebakhshid, surathesāb lotfan]

Customer: Please bill.

گارسون:   خواهش می کنم، کدوم میز نشسته بودید؟

[?Garson: khahesh mikonam, kodom miz neshaste bodid]

Waiter: Please, which table are you sitting at?

مشتری: میز شماره ۱۵.

[.Moshtari: Mize shomareye panzdah]

Customer: Table No. 15

گارسون:   یک لحظه، …. ۲۳۰هزار تومان.

[.Garson: Yek lahze, devisto si hezar toman]

Waiter: One moment, …. 230 thousand tomans

 مشتری:  کارت خوان دارید؟

[?Moshtari: kartkhan darid]

Customer: I can pay by card?

گارسون: بله، بفرمایید.

[.Garson: Bale, Befarmayid]

Waiter: Yes, please here.

گارسون: رمزتون؟

[?Garson: Razeton]

Waiter: Your password

مشتری پرداخت را انجام می دهد.

.Moshtari pardāxt ra anjam midahad

The customer makes the payment.

گارسون: متشکرم، امیدوارم باز هم تشریف بیاورید. شب خوش.

[.Garson: Motashakeram, omidvaram baz ham tashrif biyavarid. shab khosh]

Waiter: Thank you, I hope you come again. good night.

مشتری:  شب شما هم خوش، خدانگهدار.

[.Moshtari: Shabe shoma ham khosh, khoda negahdar]

Customer: Good night, bye.


تمرین: گوش کنید و تکرار کنید.

[.Tamrin: gosh konid va tekrar konid]

Exercise: Listen and repeat.

یک بار دیگر مکالمه را گوش دهید و با تکرار آن، کلمات را به خاطر بسپارید.

[.Yek bare digar mokaleme ra gosh dahid va ba tekrare a`n, kalamat ra be khater beseparid]

Listen to the conversation again and memorize the words by repeating it.


ارتباط با ما برای شرکت در کلاس ها: Contact us

Leave a Comment