Going to the Restaurant in Farsi – learn Farsi Online

Going to the Restaurant in Farsi

Going to the Restaurant in Farsi

Written by Sara & Aydin

رفتن به رستوران و سفارش غذا:              Going to the Restaurant in Farsi

چگونه در رستوران غذا سفارش دهید؟ مکالمه زیر را گوش داده و اصطلاحات جدید را یاد بگیرید.

How to order food at a restaurant? Listen to the conversation below and learn new terms.

گارسون:  سلام، خوش آمدید.           

[.Garson: Salam, Khosh Amadid]

Waiter: Hello, welcome 

مشتری: سلام، ممنون. ببخشید فست فود هم تو منو دارید؟

[?Moshtari: Salam, Mamnoon. bebakhshid fast food ham to meno darid]

Customer: Hello, thank you. Excuse me, do you have fast food on your menu?

گارسون:  بله، بفرمایید این هم منو خدمت شما. قبل انتخاب غذا، نوشیدنی میل دارید؟

[?Garson: Bale, Befarmayid in ham meno khedmate shoma. ghabl az entekhabe qazā, noshidani meyl darid]

Waiter: Yes, that’s the menu. Do you like a drink before choosing food?

مشتری: نه، ممنون/ متشکرم.

[.Moshtari:Na, Mamnoon/ Motashakeram]

Customer: No, thank you

گارسون:  پس شما انتخاب کنید من در خدمتتون هستم.

[.Garson: Pas shoma entekhab konid man dar khedmatetoon hastam ]

Waiter: So you choose, I am at your service.

سفارش غذا:    [Ordering Food / [Sefareshe qazā

مشتری: ببخشید آقا.

[Moshtari: Bebakhshid Agha]

Customer: Sorry sir.

گارسون:  بله، بفرمایید.

[.Garson: Bale, Befarmayid]

Waiter: Yes, please.

مشتری: ما یک پیتزا پپرونی، یک دوبل برگر و دو دلستر می خواهیم.

[.Moshtari: Ma yek pitza peperoni, yek doobl berger va do ta delester mikhahim]

Customer: We want a pepperoni pizza, a double burger and two drinks.

گارسون:  دلستر چه طعمی باشه؟

[?Garson: Delester che ta`mi bashe]

Waiter: What does your drink taste like?

مشتری:  یک لیمو و یکی هم ساده.

[.Moshtari: yek limo va yeki ham sade]

Customer: One lemon and one simple.

گارسون:  بله حتما فرمایش دیگه دارید؟

[?Garson: Bale hatman, farmayeshe digeyi darid]

Waiter: Yes, do you have another order?

مشتری: نه فقط چند دقیقه طول می‌کشه؟

[?Moshtari: Na faghat chand caghighe toll mikeshe]

Customer: No, just how long does it take?

گارسون:  تقریبا بیست دقیقه

[.Garson: Taghriban bist daghighe]

Waiter: About twenty minutes

مشتری: ببخشید سرویس بهداشتی کجاست؟

[?Moshtari: Bebakhshid servis behdashti kojast]

Customer: Excuse me, where is the W.C?

گارسون:  انتهای راهرو سمت راست.

[.Garson: Entehaye rahro samte rast]

Waiter: The end of the hallway on the right.

مشتری: ممنون

[Moshtari: Mamnoon]

Customer: Thank you

تمام شدن غذا و درخواست صورت حساب:

:Tamam shodaneh qazā va darkhaste surathesāb

Finishing food and asking for a bill:

مشتری:  ببخشید، صورت حساب لطفا.

[Moshtari: Bebakhshid, surathesāb lotfan]

Customer: Please bill.

گارسون:   خواهش می کنم، کدوم میز نشسته بودید؟

[?Garson: khahesh mikonam, kodom miz neshaste bodid]

Waiter: Please, which table are you sitting at?

مشتری: میز شماره ۱۵.

[.Moshtari: Mize shomareye panzdah]

Customer: Table No. 15

گارسون:   یک لحظه، …. ۲۳۰هزار تومان.

[.Garson: Yek lahze, devisto si hezar toman]

Waiter: One moment, …. 230 thousand tomans

 مشتری:  کارت خوان دارید؟

[?Moshtari: kartkhan darid]

Customer: I can pay by card?

گارسون: بله، بفرمایید.

[.Garson: Bale, Befarmayid]

Waiter: Yes, please here.

گارسون: رمزتون؟

[?Garson: Razeton]

Waiter: Your password

مشتری پرداخت را انجام می دهد.

.Moshtari pardāxt ra anjam midahad

The customer makes the payment.

گارسون: متشکرم، امیدوارم باز هم تشریف بیاورید. شب خوش.

[.Garson: Motashakeram, omidvaram baz ham tashrif biyavarid. shab khosh]

Waiter: Thank you, I hope you come again. good night.

مشتری:  شب شما هم خوش، خدانگهدار.

[.Moshtari: Shabe shoma ham khosh, khoda negahdar]

Customer: Good night, bye.


تمرین: گوش کنید و تکرار کنید.

[.Tamrin: gosh konid va tekrar konid]

Exercise: Listen and repeat.

یک بار دیگر مکالمه را گوش دهید و با تکرار آن، کلمات را به خاطر بسپارید.

[.Yek bare digar mokaleme ra gosh dahid va ba tekrare a`n, kalamat ra be khater beseparid]

Listen to the conversation again and memorize the words by repeating it.


ارتباط با ما برای شرکت در کلاس ها: Contact us

About the Author

Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl

Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl is an English and Persian instructor, educator, researcher, inventor, published author, blogger, SEO expert, website developer, entrepreneur, and the creator of LELB Society. He's got a PhD in TEFL (Teaching English as a Foreign Language).

Number of Posts: 4152

Related Keywords

Leave a Comment