Log in
Home  »  Learn Persian Online with 400 Persian Lessons + Videos   »   گم شدن در فارسی با کارتون ببعی با متن کامل و تمرین واژگان

گم شدن در فارسی با کارتون ببعی با متن کامل و تمرین واژگان

گم شدن در زبان فارسی برای کودکان با کارتون ببعی به همراه متن کامل و تمرین واژگان و شنیدن. در این درس، کودکان شما می توانند ویدیوی این داستان زیبا را ببینند و متن آن را بخوانند. سپس در کلاس آنلاین فارسی، درباره موضوع و داستان، صحبت می کنیم. ویدیوی درس گم شدن برای دیدن

Read more


About Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl

Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl is an English and Persian instructor, researcher, inventor, author, blogger, SEO expert, website developer, and the creator of LELB Society. He's got a PhD in TEFL (Teaching English as a Foreign Language). Study our guest posting guidelines for authors.

View All 3964 Posts by this Author »

We respond to all comments immediately. View the 30 newest comments and new topics in forums, or create a new topic in forums. You can also contact us to leave voice messages.

6 comments on “گم شدن در فارسی با کارتون ببعی با متن کامل و تمرین واژگان”

  1. ‎ببعی و ببعو گم شدند چن یه بادکنک را دنبال کردند

    ‎ببعی و ببعو با غریبه ها نرفتند چون مادرشون این را ممنوع کرند

    وقتی گم می شوید، باید پلیس دنبال بکردید

    • آفرین!! خیلی خوبه که داری نوشتن رو هم تمرین می کنه. نوشتن به تو کمک می کنه فارسی رو خیلی بهتر و دقیق تر یاد بگیری
      بهتره بگی: وقتی گم می شوید، باید به دنبال پلیس بگردید

  2. Can پیش also have the meaning به? I see it several times in situations where I thought به could be used, like
    من شما رو می برم پیش مامان تون

    • Such a very good question!
      پیش means next to / in proximity with
      به means toward
      So, in this sentence, you cannot use به because in Farsi, in this situation, the process (toward) is not important, and the final result / product (in proximity or vicinity with someone) that is پیش is interpreted.

    • سلام. وای سادن = ایستادن
      to stop
      شکل اصلی فعل: وای می ایستد و شکل رسمی یا formal آن: می ایستد یعن 
      stop
      وای می ایستد در فارسی عامیانه یا غیر رسمی: وای میسه
      informal Farsi
      In general, it means Baba.ii stops at the window of the shop and looks at the doll

Leave a Comment