Log in

آموزش فارسی با شعر مولانا با ویدیو و ترجمه انگلیسی از غزلیات دیوان شمس

آموزش زبان فارسی با شعر مولانا با ویدیو و ترجمه انگلیسی از غزلیات دیوان شمس غزل شماره 1499 مناسب برای آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در سطح پیشرفته

غزل 1499 دیوان شمس تبریزی

بیا کز عشق تو دیوانه گشتم

Come, I’ve gone crazy for your love

وگر شهری بدم ویرانه گشتم

Were I a city, now I’m ruined

ز عشق تو ز خان و مان بریدم

For your love, I left my family and home

به درد عشق تو همخانه گشتم

Now, I share the same home with the pain of your love

چنان کاهل بدم کان را نگویم

I was so indolent and passive that I’m ashamed of admitting

چو دیدم روی تو مردانه گشتم

When I say your face, I became a real man

چو خویش جان خود جان تو دیدم

When I found out our souls are so pleasantly unified

ز خویشان بهر تو بیگانه گشتم

I was alienated with my relatives (including myself) and was saturated with you

فسانه عاشقان خواندم شب و روز

Day in, day out, I was reading romantic tales

کنون در عشق تو افسانه گشتم

But now, I’ve become a tale drowned in your love

Translated by Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl

We respond to all comments immediately. View the 30 newest comments and new topics in forums.

Leave a Comment

18 + nine =