Log in

داستان پشه و گاو نر – آموزش فارسی با داستان

Published on January 8th, 2021 | Last updated on August 8th, 2023 by | Category: Learn Persian Online with 400 Persian Lessons + Videos | 9 Comments on داستان پشه و گاو نر – آموزش فارسی با داستان | 134 Views | Reading Time: 1 minute

داستان پشه و گاو نر برای آموزش آنلاین زبان فارسی به کودکان و نوجوانان برگرفته از داستان های ازوپ به نوشته علیرضا مامانی به همراه پادکست و واژگان مهم

روزی از روزها، پشه کوچکی به مدت طولانی بر روی شاخ یک گاو نر بزرگ و تنومند نشست و استراحت کرد.

وقتی می خواست پرواز کند و از آنجا برود، از گاو پرسید که آیا دوست دارد که از پیشش برود و او را تنها بگذارد؟

گاو نر در جواب به پشه گفت: “من اصلا متوجه آمدن تو نشدم و تو را ندیدم. بنابر این غمگین نخواهم شد اگر تو بروی.”

یکی را تو ده راه نمی دادند، سراغ خانه کدخدا را می گرفت.

واژگان جدید

1- پشه: حشره کوچکی که نیش می زند

2- مدت طولانی: مدت دراز

3- تنومند: قوی، نیرومند

4- متوجه چیزی شدن: چیزی را حس کردن، فهمیدن چیزی

5- غمگین: ناراحت

6- ده: روستا، آبادی

7: کدخدا: کسی که ده یا روستا را مدیریت می کند، ریش سفید

پرسش و پاسخ

1- آیا برای گاو مهم بود که پشه روی شاخش است؟

2- منظور نویسنده از این داستان چیست؟

3- منظور از ضرب المثل به کار رفته شده در درس چیست؟

یکی را تو ده راه نمی دادند، سراغ خانه کدخدا را می گرفت.

4- چرا گاو نر تنومند متوجه نشستن پشه روی شاخش نشده بود؟

نسخه انگلیسی این داستان را مطالعه کنید.

9 comments on “داستان پشه و گاو نر – آموزش فارسی با داستان”

    • کاملا درست نوشتید. پشه کوچک و ناچیز فکر می کرد که بیش از اندازه مهم است. در حالی که گاو نر حتی متوجه نشده بود که پشه بر روی شاخش نشسته بود.

  1. گاو نر که خیلی بزرگ و نیرومند بود، اصل نفهمیده بود که پشه ایی روی شاخش در حال استراحت کردن بود.🐃🦟

    • بله، دقیقا همینطور است. پشه کوچک در برابر گاو نر بزرگ و نیرومند، بسیار ناچیز بود. ولی جالب اینجاست که پشه خودش متوجه این نکته نبود و فکر می کرد که خیلی مهم است.
      اصل = اصلا که در زبان فارسی، یک قید است مثل، حتما، تقریبا، قطعا، معمولا و غیره

    • بله، کاملا درسته. پشه آنقدر کوچک و ناچیز بود که گاو اصلا متوجه نشستن آن بر روی شاخ خود نشد. به همین دلیل، می توانیم بگوییم که بود و نبود پشه برای گاو نر تنومند چندان فرقی نداشت

  2. لطفا این داستان را ویژه کودکان و نوجوانانی که قصد آموزش فارسی دارند ترجمه کنید و در همین فرم کامنت گذاری بنویسید. یعنی به زبان ساده و روان ترجمه کنید و در حد امکان، از واژگان سخت استفاده نکنید.
    متن انگلیسی این داستان را از لینک زیر بیابید:
    https://lelb.net/the-gnat-and-the-bull-english-fairy-tale/
    لطفا از این فرمت به عنوان الگو استفاده کنید:
    https://lelb.net/learn-persian-story-belling-cat/

    • پشه و گاو.
      روزی از روزها یک حپشه به مدت طولانی بر روی شاخ گاو نشسته بود.
      وقتی میخواست پرواز کند از گاو پرسید که آیا دوست دارد که او برود؟
      گاو به او گفت که: من تو را ندیدم و غمگین نمیشوم اگر تو بروی.
      درک مطلب.
      آیا برای گاو مهم بود که پشه روی شاخش است؟
      منظور نویسنده از این داستان چه بود؟

      • با سپاس فراوان از شما جناب آقای علیرضا مامانی گرامی.
        برای اولین بار، کارتون مورد قبول است. با این حال، بهتره برای انجام کارهای بعدی، نمونه های قبلی را مطالعه کنید تا با فرمت کار بیشتر آشنا بشید.
        در کل، قسمت “واژگان جدید” و “ضرب المثل مرتبط” با درس را ننوشته بودید که من آنها را کامل کردم.
        باز هم سپاسگزارم.
        شاد و پیروز باشید.

Leave a Comment

Chat