آموزش زبان فارسی به کودکان با داستان خرگوشها و قورباغه ها

آموزش زبان فارسی به کودکان و نوجوانان خارج از کشور با داستان خرگوشها و قورباغه ها به همراه ویدیو، نسخه انگلیسی، لیستی از واژگان جدید و پرسش و پاسخ

مترجم: دکتر محمد حسین حریری اصل

نسخه انگلیسی داستان خرگوشها و قورباغه ها

برای خواندن نسخه انگلیسی داستان فارسی خرگوشها و قورباغه ها برای پرورش کودک دوزبانه، بر روی لینک زیر کلیک کنید:

The Hares and the Frogs from Aesop for ESL Students

ویدیوی داستان خرگوشها و قورباغه ها

متن داستان خرگوشها و قورباغه ها

persian story with lion and rabbit for non-Persian kids at LELB Society

در یک جنگل سرسبز و زیبا، چند خرگوش در کنار هم زندگی می کردند. در این جنگل، حیوان های زیادی بودند که خرگوشها را شکار می کردند و می خوردند. خرگوشها از این موضوع خیلی ناراحت بودند ولی نمی توانستند کاری انجام دهند.

The Hares and the Frogs from Aesop with vocabulary and video for ESL students

روزی از روزها، خرگوشها دور هم جمع شدند تا برای مشکل خود چاره ای بیابند. در این جلسه، یکی از خرگوشها گفت: «ما چطور می تونیم زندگی راحتی داشته باشیم وقتی حیوان های دیگر مثل روباه، گرگ، سگ وحشی و عقاب ما را شکار می کنند و می خورند!»

learn persian with stories for kids at LELB Society- the hare and the tortoise

خرگوشها تصمیم گرفتند که از آن جنگل به جای دیگری سفر کنند چون آنها در خطر بودند و هر روز تعداد آنها کمتر می شد. خرگوشها هم به اندازه کافی نیرومند و شجاع نبودند تا بتوانند از خودشان در برابر شکارچی ها دفاع کنند.

The Hare With Many Friends from-Aesops-Fables at LELB Society-with-a-podcast-and-flashcards-to-improve-vocabulary

یکی از خرگوشها پیشنهاد داد: «این جنگل دیگه جای ما نیست. بهتره همگی از اینجا کوچ کنیم. من بیرون از این جنگل، برکه آرامی را می شناسم. فکر می کنم در کنار برکه بتونیم زندگی خوب و آرامی داشته باشیم.»

The Salty Sea - Jungle

همه خرگوشها با این تصمیم موافقت کردند. صبح روز بعد، همه خرگوشها به دور از چشم شکارچی ها، جنگل را ترک کردند و به طرف آن برکه آرام سفر کردند. همینکه به آن برکه آرام و زیبا رسیدند، خرگوشها دیدند که چندین قورباغه از ترس آنها، فرار کردند و به داخل آب برکه پریدند.

The Ox and the Frog from Aesop with video and vocabulary practice for ESL students

فرار کردن قورباغه ها از دست خرگوش های تازه وارد، برای خرگوشها خیلی عجیب بود. خرگوشها تا آن زمان فکر می کردند که آنها ترسو ترین حیوان ها در جنگل هستند. ولی با فرار قورباغه ها، خرگوشها فهمیدند که دست بالای دست بسیار است چون قورباغه ها حتی از خرگوشها هم ضعیف تر و ترسو تر بودند.

Learn Persian Online Story the Frog and the Ox at LELB Society

ضرب المثل داستان خرگوشها و قورباغه ها

دست بالای دست بسیار است

معنی ضرب المثل دست بالای دست بسیار است این است که همیشه کسی یا چیزی هست که قوی تر، بهتر و شجاع تر باشد، مانند خرگوشها که از قورباغه ها نیرومند تر و شجاع تر بودند.

واژگان جدید داستان خرگوشها و قورباغه ها

  1. چاره ای بیابند: راه حلی پیدا کنند
  2. جلسه: دور هم جمع شدن و تصمیم گرفتن درباره کاری مهم
  3. شجاع: دلیر، بی باک، بدون هیچ ترسی
  4. کوچ کردن: سفر کردن
  5. پیشنهاد: فکر و راه حل نو
  6. برکه: چاه بزرگی که در آن آب جمع شده باشد
  7. دفاع کردن: مراقبت از خود در برابر دیگران
  8. ترسو: مخالف شجاع
  9. ضعیف: مخالف نیرومند

پرسش و پاسخ

به پرسش های زیر در بخش کامنت گذاری پاسخ دهید.

  1. چرا خرگوشها تصمیم گرفتند که جنگل را ترک کنند؟
  2. معنی ضرب المثل دست بالای دست بسیار است را بنویسید.
  3. شما از این داستان فارسی چه درسی می گیرید؟
  4. قورباغه ها به خرگوشها چه درسی یاد دادند یا آموختند؟

16 thoughts on “آموزش زبان فارسی به کودکان با داستان خرگوشها و قورباغه ها”

    • به نکته خوبی اشاره کردید. خرگوشها خیلی ناراحت بودند به خاطر اینکه حیوان های دیگر آنها را می خوردند.
      گوشان = خرگوش ها
      گوشان خیلی ناراحت هستم = خرگوش ها خیلی ناراحت بودند
      اونا را می‌خوردم = اونها را می خوردند

  1. خرگوش‌های بیچاره که چاره نداشتند اونا را در جنگل شکار می‌کردند می‌خوردند حیوانات وحشی اونا فکر خوبی برای خود کردن که این جنگل را ترک کنند و یک خانه دیگر بسازند داشته باشند

    • آفرین شبنم. خیلی خوب داستان خرگوش ها و قورباغه ها را به زبان و قلم خودتان بازنویسی کردید. در این داستان فارسی، خرگوش ها مجبور شدند جنگل را ترک کنند و به جای دیگری سفر کنند چون جان آنها در خطر بود. در این سفر، خرگوش ها متوجه شدند که حیوان های دیگری نیز مانند قورباغه ها هستند که از خرگوش ها هم ترسو تر و ضعیف تر هستند. پس این سفر به خرگوشها درس خوبی داد.

  2. ۱.برای اینکه حیوان های بدی زندگی می کردند که خرگوشها را شکار می کردند و می خوردند!
    ۲.یعنی اینکه همیشه چیزی یا کسی بهتر ، خوشگلتر یا حتی بدتر وجود دارد
    ۳. نباید فکر کنیم که ما بهتر ، بدتر یا باهوش تر از دیگران هستیم.

    • آفرین احمد جان. خیلی خوب و کامل به همه پرسش ها پاسخ دادی. معنی ضرب المثل دست بالای دست بسیار است، دقیقا همان است که شما نوشتی. یعنی اینکه خیلی چیزها نسبی هستند. در این داستان فارسی، خرگوشها شگفت زده شدند وقتی دیدند که قورباغه ها از آنها نیز ضعیف تر و ترسو تر هستند. در حالی که خرگوش ها فکر می کردند که از همه حیوان های دیگر ضعیف تر و ترسو تر هستند.

  3. ۱. خرگوشها جنگل را ترک کردند برای اینکه حیوان‌های جنگل آنها را شکار می کردند.🐰🐇🌲🐺🦅
    ۲.معنی ضرب المثل این است که همیشه یه چیزی یا کسی وجود دارد که بهتر، باهوش‌تر و یا حتی بدتر باشد.🪐😁☹️
    ۳. درسی که می گیریم این است که نباید فکر کنیم ما بهترین یا بدترین هستیم.☹️😁

    • آفرین بردیا. خیلی خوب و کامل به همه پرسش ها پاسخ دادی. معنی ضرب المثل دست بالای دست بسیار است این است که قدرت، ثروت و خیلی چیزهای دیگه، نسبی هستند و در مقایسه با چیزهای دیگر، سنجیده و ارزیابی می شوند. دقیقا همانطوری که خرگوش ها در برابر حیوان های بزرگ جنگل، قدرت و نیرویی نداشتند، ولی همان خرگوش ها در برابر قورباغه ها، خیلی نیرومند و شجاع بودند.

  4. ۱- .خرگوش ها جنگل را ترک کردند برای اینکه در خطر بودند

    ۲- .ضرب المثل “دست بالای دست بسیار است” به این معنی است که همیشه کسی یا چیزی بهتر، شجاع تر و قوی تر هست

    ۳- .من یاد گرفتم که همیشه کسی بهتر از تو هست

    ۴- قورباغه ها به خرگوش ها یاد دادند که همیشه کسی یا چیزی قوی تر، شجاع تر و بهتر از شما وجود دارد. خرگوش ها شجاع تر و قوی تر از قورباغه ها بودند

    • بله، درست است. خرگوش ها خود را در برابر حیوانات جنگل ضعیف دیدند. بنابراین، فرار را بر قرار ترجیح دادند. میتوانیم در کلاس فارسی در این مورد بیشتر صحبت کنیم.

        • بله، با شما موافق هستم. خرگوش ها دیگر نمی توانستند در آن جنگل زندگی کنند چون روز به روز تعداد آنها کمتر می شد و حیوان های دیگر خرگوش ها را شکار می کردند. خرگوش ها هم نمی توانستند از خودشان دفاع کنند.

  5. 1- خرگوشها تصمیم گرفتند که جنگل را ترک کنند چون بسیاری از آنها در مقایسه با شکارچیان به اندازه کافی قوی نبودند کشته می شدند

    2- ضرب المثل دست بالای دست بسیار است یعنی همیشه کسی بهتر و قوی تر از شما وجود خواهد داشت

    3- یاد گرفتم که شما نمی توانید ضعیف ترین یا قوی ترین از بین همه باشید

    4- خرگوش ها یاد گرفتند که حیواناتی هستند که از خودشان ضعیف ترند

      • به نظر من خرگوش ها تصمیم درستی گرفتند زیرا اگر آنها در جنگل می ماندند در نهایت کشته می شدند زیرا آنها به اندازه حیوانات جنگل قوی نبودند.

        • کاملا درسته. آن جنگل دیگر جای امن و مناسبی برای زندگی خرگوش ها نبود. خرگوش ها همیشه در خطر بودند و باید از آن جنگل به جای امنی کوچ می کردند. با این حال، سفر خرگوش ها به آنها این درس را داد که آنها بالاخره فهمیدند که حیوان های دیگری مثل قورباغه ها هستند که حتی از خرگوش ها هم ضعیف تر و ترسو تر هستند.

Leave a Comment