غرور عقاب و تیر تقدیر: داستانی از سرنوشت و عبرت

داستان غرور عقاب و تیر تقدیر برای آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان بر اساس داستانهای ساده و آموزنده ازوپ به همراه ویدیو، لیست واژگان در داخل متن، پرسش برای درک مطلب و نسخه انگلیسی برای پرورش کودک دوزبانه

مترجم: دکتر محمد حسین حریری اصل

نسخه انگلیسی داستان غرور عقاب و تیر تقدیر

برای خواندن نسخه انگلیسی داستان غرور عقاب و تیر تقدیر، بر روی لینک زیر کلیک کنید:

The Eagle and the Arrow by Aesop with Vocabulary

ویدیوی داستان غرور عقاب و تیر تقدیر

متن داستان غرور عقاب و تیر تقدیر

Mountain in Labor English Fairy tale at LELB Society with podcast and flashcards

در یک کوهستان زیبا و بلند، عقابی نیرومند و مغرور زندگی می کرد. عقاب هر روز صبح بر فراز کوه می نشست و از آن بالا حیوانات را نگاه می کرد. سپس از بین حیوانات، یکی را به عنوان طعمه انتخاب می کرد و با سرعت زیاد به او حمله ور می شد. عقاب مغرور آنقدر غرق در انتخاب طعمه برای خودش بود که هرگز به این فکر نمی کرد که ممکن است کس دیگری او را زیر نظر بگیرد و شکارش کند.

The Eagle and His Captor by Aesop for ESL Students

از قضا، روزی از روزها، همانطوری که عقاب مغرور و بی پروا، بر بالای کوه مشغول یافتن غذا بود، یک شکارچی او را دید. شکارچی در پشت صخره ای خود را پنهان کرد و تیر و کمان خود را آماده کرد تا عقاب را شکار کند. شکارچی تیری را برداشت که با پر عقابی آراسته شده بود. سپس آن تیر با به سمت عقاب مغرور نشانه گرفت و پرتاب کرد.

The Eagle and the Fox from Aesop with vocabulary practice in real context and video for advanced ESL students

تیر مستقیم به هدف خورد و بر سینه عقاب از همه جا بی خبر برخورد کرد و آن را شکافت. عقاب نگون بخت همانطوری که نفس های آخرش را می کشید، چشمش به تیری افتاد که در سینه اش فرو رفته بود و با آه و ناله گفت:

قصه عقاب و روباه برای آموزش زبان فارسی به کودکان و نوجوانان غیر فارسی زبان

“بنازم به این بخت و شانس ننگین من! مرگ که حق است، ولی مردن با تیری که پر آن از جنس یک عقاب دیگر است بسی سوزناک و دلخراش است! اگر فقط کمی دقت می کردم و تنها به فکر شکار کردن نبودم، الان خودم شکار نمی شدم!”

واژگان داستان غرور عقاب و تیر تقدیر

  1. بر فراز کوه: بر بالای کوه
  2. طعمه: حیوانی که به عنوان غذا شکار می شود
  3. غرق در کاری بودن: با تمام دقت به کاری پرداختن
  4. کسی را زیر نظر گرفتن: از دور مراقب کسی بودن و با دقت به او نگاه کردن
  5. از قضا: اتفاقا، بر حسب اتفاق
  6. بی پروا: نترس، شجاع
  7. صخره: سنگ بزرگ
  8. آراسته شده بود: تزیین شده بود، زیبا شده بود
  9. از همه جا بی خبر: نا آگاه
  10. شکافتن: سوراخ و پاره کردن
  11. نگون بخت: بیچاره
  12. نفس های آخرش را می کشید: در حال مرگ بود
  13. بنازم: به کنایه به معنی افتخار کردن به چیزی است
  14. بخت ننگین: شانس بد
  15. بسی سوزناک و دلخراش: بسیار ناراحت کننده

آنچه از این داستان می آموزیم

داستان غرور عقاب و تیر تقدیر به ما می آموزد که حتی اگر مانند عقاب، بسیار نیرومند باشیم، هرگز نباید به توان و نیروی خود مغرور شویم و نقاط ضعف خود را فراموش کنیم. دقیقا به خاطر همین مشکل بزرگ بود که عقاب در این داستان، با همان تیری از پا در آمد که با پر یک عقاب دیگر آراسته شده بود. دلیل این سرانجام بد هم این بود که عقاب تنها به فکر یافتن غذا بود و حتی فکر این را هم نمی کرد که ممکن است گرفتار شکارچی شود.

پرسش برای گفتگو

به پرسش های زیر در بخش کامنت گذاری پاسخ دهید:

  1. شما از این داستان فارسی چه درسی می گیرید؟
  2. به نظر شما چرا عقاب نیرومند به دست شکارچی از پا در آمد و جان خود را از دست داد؟
  3. افسوس عقاب در هنگام مرگ به خاطر چه بود؟

About the Author

Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl

Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl is an English and Persian instructor, educator, researcher, inventor, published author, blogger, SEO expert, website developer, entrepreneur, and the creator of LELB Society. He's got a PhD in TEFL (Teaching English as a Foreign Language).

Number of Posts: 4143

Related Keywords

Leave a Comment