LELB Society: A Bilingual Academy of English & Persian › Forums › Film Criticism Course Forum to Practice English & Persian › Arrival Movie Review in Film Criticism Course Forum
- This topic has 6 replies, 4 voices, and was last updated 10 months ago by Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl.
- AuthorPosts
- January 19, 2024 at 11:56 pm #123842Dr. Mohammad Hossein Hariri AslKeymaster
Arrival movie review and analysis in film criticism course forum for advanced ESL students based on the English Immersion Program
Source of image: EDCrocks
Arrival movie review
Both the book and the screenwriting required the invention of a form of alien linguistics which recurs in the plot. The film uses a script designed by the artist Martine Bertrand (wife of the production designer Patrice Vermette), based on scriptwriter Heisserer’s original concept. Computer scientists Stephen and Christopher Wolfram analyzed it to provide the basis for Banks’s work in the film. Their works are summarized in a GitHub repository. Three linguists from McGill University were consulted. The sound files for the alien language were created with consultation from Morgan Sonderegger, a phonetics expert.
Source: Wikipedia
Arrival movie trailer
If you cannot see the embedded video below, click here to watch Arrival movie trailer directly.
- January 25, 2024 at 2:16 pm #123968Armaghan HoushmandParticipant
While watching this movie, I kept my eyes on the screen the whole time. The sound editing and actings were fascinating and mind blowing.
The movie raised the questions about having free will, circular/linear time and having the ability to know the future.
The plot also had spiritual aspects. The aspects of living in the moment and embracing them.
This movie made me think for quite a long time, even till this day I question myself what would I do if I knew the future. Would I change things? Or i would just let it happen and count it as destiny and fate.- January 26, 2024 at 12:10 am #123977Dr. Mohammad Hossein Hariri AslKeymaster
Feedback
1. actings = acting (uncountable)
2. mind blowing = mind-blowing (a hyphenated word)
3. A simple typo (i = I)
4. I question myself what would I do = I question myself what I would do
- January 25, 2024 at 9:53 pm #123974PARNIAN HUSHParticipant
I really loved this movie. It wasn’t science fiction; It was spiritual. The art of loving and enjoying the moments although you know the end is not pleasant. I do not know how to feel about Louise’s decision which she didn’t tell her husband what she knew about their daughter at the first place and telling him while it was too late. I sometimes tell myself what if I knew what will happen in the future but after watching this movie I thing that it is a blessing that we are not able to see the future.
- January 26, 2024 at 12:15 am #123978Dr. Mohammad Hossein Hariri AslKeymaster
Feedback
1. at the first place = in the first place (as a conjunction, did you mean that?)
2. what if I knew what will happen in the future = what if I knew what would happen in the future
3. I thing that = I think that
- January 26, 2024 at 6:01 am #123981Soroosh HoushmandParticipant
This was just something else. I enjoy every second of this film.i really liked the first attraction between Louis and the aliens, it was so cool. And their language is really good because they right a long sentence just with one circle and they can see the future with it.
- January 26, 2024 at 2:25 pm #123983Dr. Mohammad Hossein Hariri AslKeymaster
That’s a fairly decent comment you’ve posted, Soroosh. Keep doing that. Their language was not alphabetical like English, Persian, etc., but logographical, like Chinese. It means that for each word or concept, there’s a corresponding image or sign to represent the concept.
Feedback
1. they right a long sentence = they write a long sentence
- AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.
Related Topics in Forums
Vertigo Movie Analysis in Film Criticism Course
Apr 13, 2024