Dr. Mohammad Hossein Hariri Asl

Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 241 through 255 (of 380 total)
  • Author
    Posts
  • Feedback
    * what impact it could have on my life
    * You should know the difference between ‘in the end’ and ‘at the end’. In this context, the former is appropriate.

    • خوشحالم که با جزئیات کامل به سوالها پاسخ دادی. در سر کلاس، به شکل شفاهی روی این موارد بحث می کنیم. در زیر، مواردی هست که من اصلاح می کنم تا بتونی از اشتباه های خودت برای پیشرفت بیشتر در آموزش زبان فارسی استفاده کنی:
    • سلام
    • اسم کامل من جید جانسون است.
    • ترم پنجم هستم.
    • می تونید در زبان فارسی به من کمک کنید.
    • من پایان نامه ندارم.
    • من می تونم به زبان های فارسی و انگلیسی صحبت کنم.
    • من درس علوم را بیشتر از همه دوست دارم.
    • روش مطالعه من به این شکل است که اول از روی درس می خوانم و بعد مطلب خوانده شده را حفظ می کنم.
    • من استاد راهنما ندارم.
    • من تجربه کلاس آنلاین دارم.

    استاد راهنما در زبان فارسی به معنی استادی است که به دانشجو کمک می کند تا پایان نامه یا تِز خود را در دانشگاه محل تحصیل انجمام دهد. شما پیشنهاد پایان نامه یا پروپوزال خود را با کمک استاد راهنمای خود مشخص می کنید و پس از آن، مرحله به مرحله، بخش های مختلف پایان نامه را می نویسید.

    استاد راهنما به همراه استاد مشاور در مراحل مختلف انجام پژوهش در کنار شما هستند و به شما کمک می کنند. دانشجو با هماهنگی استاد راهنما و مشاور، پروژه تحقیقاتی خود را تا مرحله دفاع از پایان نامه پیش می برد. در نهایت، در روز جلسه دفاع، دانشجو باید در حضور کمیته داوران، از پایان نامه خود دفاع کند.

    گذراندن اوقات فراغت در زبان فارسی

    بله، حتما و با کمال میل. درباره گذراندن اوقات فراغت یا وقت آزاد در زبان فارسی صحبت می کنیم. ما یک موضوع هم در انجمن آموزش زبان فارسی درباره گذراندن وقت آزاد یا اوقات فراغت داریم. می تونیم برای کلاس آنلاین فارسی در جلسه بعد، از موضوع گذراندن وقت آزاد در زبان فارسی استفاده کینم.

    همچنین، درسی درباره وقت آزاد در زبان فارسی به همراه ویدیو در سایت ما وجود دارد. شما می تونید این درس را پیش از کلاس فارسی مطالعه کنید و ویدیوی آن را ببینید. در سر کلاس، با این موضوع و واژگان فارسی درباره آن بیشتر آشنا می شویم.

    نویسنده دانمارکی داستانهای کودکان

    خیلی خوبه امیرعلی. خوشحالم که کتابهای دانمارکی می خونی. اتفاقا ما هم در آکادمی دوزبانه LELB Society, داستانهای دانمارکی داریم. یکی از معروف ترین نویسندگان دانمارکی، هانس کریستین اندرسون است که می تونی داستانهای انگلیسی زیر رو از هانس کریستین اندرسون بخونی:

    قلم هانس کریستین اندرسون بسیار ساده ولی سرشار از تخیل می باشد. داستانهای هانس کریستین اندرسون به 150 زبان زنده دنیا ترجمه شده و تا کنون میلیونها نسخه از داستانهای او چاپ شده است. تعداد داستانهای تخیلی هانس کریستین اندرسون به 220 عدد می رسد.

    جالب اینجاست که کتابهای دانمارکی هانس کریستین اندرسون مورد علاقه کودکان ایرانی نیز قرار گرفته است و به این دلیل، آثار او به زبان فارسی ترجمه شده است.

    کتاب داستان فارسی و فواید آموزش زبان فارسی با داستان

    کاملا با شما موافق هستم. خواندن کتابهای داستان، هم سرگرم کننده هست و هم مفید و آموزنده. ما می تونیم درسهای زیادی از داستانها بگیریم و خودمون رو به جای شخصیت های داستان بگذاریم.

    همچنین، خواندن کتاب داستان، همانطوری که گفتی، اصلا خسته کننده نیست و ما می تونیم واژگان زیادی رو از راه خواندن کتاب داستان یاد بگیریم.

    کتابهای داستان ما رو با فرهنگ کشورها و ملیت های مختلف آشنا می کنند و مردم کشورها رو بیشتر و بیشتر به هم نزدیک می کنند. در آکادمی دوزبانه LELB Society صدها داستان فارسی به همراه نسخه انگلیسی وجود داره که فارسی آموزان ما می تونند به راحتی از آنها استفاده کنند. همه این داستانهای فارسی به همراه ویدیو و پادکست هستند و ما اونها رو از پیش تدریس کرده ایم.

    in reply to: Sense of Integrity English Question for Discussion #109914

    You’re absolutely right about the impact of morality on society. A clear conscience will lead to an abundance of self-esteem. When we do something wrong, subconsciously, we know that there might be dire consequence.

    in reply to: Sense of Integrity English Question for Discussion #109913

    Yeah, I have the same response to this question, too. In fact, I don’t like to grow a troubled conscience.

    in reply to: Sense of Integrity English Question for Discussion #109912

    That’s a good point. However, you might rationalize that the meal wasn’t really worth that handsome amount of money. Actually, I’ve seen many rich people who are so stingy, as well.

    Methodology at LELB Society

    I’m so happy that you’ve had decent experience at LELB Society. We do our best to innovate new methods for teaching English and even Persian in our online academy.

    As mentioned by you, our students can learn advanced and academic vocabulary in context with images. Our English vocabulary category consists of over 2,800 advanced vocabulary items, which is unprecedented.

    Our round table activity is aimed at implementing flipped learning and asynchronous learning in an interactive fashion. We also use portfolio assessment to track our students’ progress over time and promote learner autonomy in the most practical way.

    خیلی خوبه، پریسا. من هم داستان های علمی – تخیلی خیلی دوست دارم. داستان های تخیلی کمک می کنند تا ذهن ما پویا بمونه و به چالش کشیده بشه. بسیاری از اختراعات امروز ما، نتیجه فیلم ها و کتاب های علمی – تخیلی بوده.

    همچنین، من خیلی دوست دارم کتابی رو بخونم و فیلم آن را هم ببینم و یا برعکس، فیلمی رو ببینم و بعد، کتاب اون رو بخونم. این طوری برای من جذابیت زیادی داره. خواندن کتاب و دیدن فیلم، برای آموزش زبان فارسی هم خیلی مفید است. همان طوری که خودت گفتی، ما می تونیم واژگان زیادی را از راه خواندن کتاب و دیدن فیلم یاد بگیریم.

    تخیتی = تخیلی

    in reply to: An English Question about Happiness and IQ #109875

    Feedback:
    * instead of being happier
    * I could not enjoy my life
    * because of not being able to use my …

    خیلی جالبه! امیرعلی، من هم این نوع فیلمها رو خیلی دوست دارم. چون خیلی هیجان دارند و خسته کننده نیستند.

    * خوش ام می‌آید = خوشم می آید

    * مثله = مثلا یا مثلِ

    * معما هل کنند = معما حل کنند

    in reply to: Is TV Good or Bad? English Questions Forum #109839

    Feedback
    * I know it harms our eyes
    * sometimes watch TV
    * TV by itself

    آفرین جید، خیلی عالی نوشتی. در کلاس آنلاین فارسی درباره هر کدوم از این جمله ها، صحبت می کنیم تا با تلفظ درست واژگان فارسی هم بیشتر آشنا بشی و با هم مکالمه فارسی داشته باشی.

    * بهتره بعد از پایان جمله، نقطه بگذاری: اسم من جید جانسون است.

    * من پارسی هستم = بهتر است بگی من ایرانی هستم.

    * زبانمادری من انگلیسی است. زبان مادری = اولین زبانی که به شکل طبیعی از پدر و مادر یاد گرفتی

    * دانش آموز یا دانشجو؟ دانش آموز در مدرسه درس می خواند و تحصیل می کند، در حالی که دانشجو در دانشگاه یا کالج درس می خواند و تحصیل می کند.

    * من هم فیلم ترسناک خیلی دوست دارم.

Viewing 15 posts - 241 through 255 (of 380 total)